- e-Sword Resources
- BeST
- Reference & Training
- Forums
- Blogs
Analytical Literal Translation (ALT) (NT Only–Majority) -8.x
Submitted by Vaughn R. Jacobs on Thu, 11/13/2008 - 13:15
e-Sword Users has closed! BibleSupport.com has replaced e-Sword Users.
e-Sword Users has closed! BibleSupport.com has replaced e-Sword Users.
This e-Sword Module is now available on BibleSupport.com
Filesize:
792kb Buy the hard copy from authorHOUSE: Analytical-Literal Translation of the New Testament of the Holy Bible
Grouping:
User Created Resource Description:
The Analytical-Literal Translation of the New Testament of the Holy Bible is different from any other version of the Bible. What makes it unique is the Analytical-Literal Translation (ALT) enables the reader to come closer to what the New Testament writers originally wrote in a far greater way than any other version.
- The ALT is a very literal translation of the Greek New Testament. All words in the original text are translated-nothing is omitted.
- The grammar of the Greek text is translated in a way that brings out "nuances" of the original text.
- The ALT is based on the newest and most accurate Greek text, the Byzantine Majority Text. This Greek text is the most exact reproduction of the original manuscripts possible.
- The ALT includes aids in brackets within the text that help the reader to better understand the text. These include:
a. Alternative translations for words and phrases.
b. The figurative meanings of words and phrase
c. Modern-day equivalents for measurement and monetary units and time designations.
d. Explanatory notes.