- e-Sword Resources
- BeST
- Reference & Training
- Forums
- Blogs
World English Bible, Red Letter -9.x
Submitted by BobbyV on Sun, 06/28/2009 - 04:19
e-Sword Users has closed! BibleSupport.com has replaced e-Sword Users.
e-Sword Users has closed! BibleSupport.com has replaced e-Sword Users.
This e-Sword Module is now available on BibleSupport.com
Filesize:
1,890 KB
Grouping:
User Created Resource Description:
The World English Bible (WEB) is the complete Old & New Testament in today's English. Carefully translated to retain the meaning and intent of the scripture, the text is easy to read and understand.
The original text used for translation is the Biblia Hebraica Stuttgartensia, also called The Stuttgart Bible, in the Old Testament, and the Byzantine Majority Text as published for use with The Online Bible in the New Testament (M-Text). This choice of Greek text is very close to what the KJV translators used, but does take advantage of some more recently discovered manuscripts. Although there are good scholarly arguments both for and against using the Byzantine Majority Text over the "Alexandrian" text based on the dating and critical editing work of Nestle and Aland and published by the United Bible Societies (UBS), we find the following to be compelling reasons:
- The UBS text has a lot of "dropout" errors relative to the M-Text. Diligent scribes with a respect for God's Word are more likely to miss copying something (i.e. by skipping a line, etc.) than to make up a line to add in.
- Different scribes copying the same passage aren't all likely to make the same mistakes at the same places, even though some mistakes are likely to be copied over many times.
- When a scribe had a choice of manuscripts to copy, he would normally copy the one that he trusted the most, thus causing the most trusted text to be copied more often.
- The UBS text relies heavily on the dating of the media upon which the text was written, but those texts that are used more and trusted more would both be copied more often and worn out from use sooner.
A great translation for study, and general daily reading, the World English Bible should be a part of everyone's library!
Sample Text:
